Numeri 22:19

SVEn nu, blijft gijlieden toch ook hier dezen nacht, opdat ik wete, wat de HEERE tot mij verder spreken zal.
WLCוְעַתָּ֗ה שְׁב֨וּ נָ֥א בָזֶ֛ה גַּם־אַתֶּ֖ם הַלָּ֑יְלָה וְאֵ֣דְעָ֔ה מַה־יֹּסֵ֥ף יְהוָ֖ה דַּבֵּ֥ר עִמִּֽי׃
Trans.

wə‘atâ šəḇû nā’ ḇāzeh gam-’atem hallāyəlâ wə’ēḏə‘â mah-yyōsēf JHWH dabēr ‘immî:


ACיט ועתה שבו נא בזה גם אתם--הלילה ואדעה מה יסף יהוה דבר עמי
ASVNow therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.
BESo take your rest here this night, till I have knowledge what more the Lord has to say to me.
DarbyAnd now, I pray you, abide ye also here this night, and I shall know what Jehovah will say to me further.
ELB05Und nun bleibet doch hier, auch ihr, diese Nacht, und ich werde erfahren, was Jehova ferner mit mir reden wird.
LSGMaintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je saurai ce que l'Eternel me dira encore.
SchDoch bleibet noch hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird.
WebNow therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say to me more.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken